Community is not a noun.It's a verb. La comunidad no es un sustantivo.Es un verbo.
An essential part of any lifestyle is service and commitment to community. All healthy and happy lives depend on community, which is the cornerstone of a caring and functioning society. Una parte esencial de cualquier estilo de vida es el servicio y el compromiso con la comunidad. Toda vida sana y feliz depende de la comunidad, que es la piedra angular de una sociedad solidaria y en buen funcionamiento.
Community is a living entity with a soul, which needs love, care, and all of us to protect, nurture, and help it grow and strengthen. The living nature of community is what gives us our sustenance, our ability to live, and what nourishes each of our individual souls. One of the most life-affirming truths of service to others is that, in the end, it is also an act of self-care. La comunidad es una entidad viva, con alma, que necesita amor, cuidado y a todos nosotros para protegerla, nutrirla y ayudarla a crecer y fortalecerse. La naturaleza viva de la comunidad es la que nos da sustento, la que nos permite vivir, la que nutre nuestra propia alma. Una de las verdades más vitales del servicio a los demás es que, en el fondo, también es un acto de cuidado hacia uno mismo.
The FoundationLa Fundación
The Lanczos Castro Foundation is not an extension of the Lanczos Castro lifestyle brand – it is at its core. Service and commitment to community are integral to the Lanczos Castro Lifestyle. We created the lifestyle brand out of a desire to be a beacon to the global LGBTQ community because representation matters. La Fundación Lanczos Castro no es una extensión de la marca de estilo de vida Lanczos Castro – es su núcleo. El servicio y el compromiso con la comunidad son parte integral del estilo de vida Lanczos Castro. Creamos la marca de estilo de vida desde el deseo de ser un faro para la comunidad LGBTQ global, porque la representación importa.
We know how isolating being queer can be in many places in the world. We know what it feels like to feel like there is no future – that it isn't possible to live one's truth. We believe it is important to show people across the world that a dignified, free life – lived fully in the sunshine, not in the shadows – is not only possible, but is happening, right now, in many places in the world. Sabemos lo aislante que puede resultar ser queer en muchos lugares del mundo. Sabemos lo que se siente al creer que no hay futuro – que no es posible vivir la propia verdad. Creemos que es importante mostrarle a la gente de todo el mundo que una vida digna y libre – vivida plenamente a la luz del sol, no en las sombras – no solo es posible, sino que ya está ocurriendo, ahora mismo, en muchos lugares del mundo.
We are not stopping there. We are building this foundation to become a pillar of the worldwide queer community, with its own programs aimed at specific areas of need and support, and through collaborative work with other charities, agencies, and foundations now in planning. No nos detenemos ahí. Estamos construyendo esta fundación para que se convierta en un pilar de la comunidad queer de todo el mundo, con sus propios programas dirigidos a áreas específicas de necesidad y apoyo, y mediante trabajos en colaboración con otras organizaciones benéficas, agencias y fundaciones actualmente en planificación.
We are finalizing The Lanczos Castro Foundation constitution, building its organizational structure, and defining our mission. We look forward to going public soon. En este momento estamos finalizando los estatutos de La Fundación Lanczos Castro, construyendo su estructura organizativa y definiendo nuestra misión. Esperamos hacerlo público pronto.
To learn more, contact a team member, discuss possible joint projects, or simply connect – please email us at the foundation: Para saber más, contactar a un miembro del equipo, conversar sobre posibles proyectos conjuntos o simplemente conectar – escríbenos a la fundación:
elpueblo@lanczoscastrofoundation.org